© The London Youlan Qin Society 2003-2010



Meeting 12 March 2022



Introduction

This, the 117th meeting of the London Youlan Qin Society, was held online using Zoom. It was the 12th time our society has held a yaji meeting online, and it enabled qin friends around the world to join our meeting.

The meeting began at 12 pm UK time and ended at approximately 2:00 pm. Julian Joseph introduced the yaji and welcomed everybody. Elaine Yu was MC, and Viola Qiu handled the technical side.

Programme

  1. Welcome Speech 欢迎词 – Julian Joseph (Secretary of LYQS)
  2. Qiu Jiang Ye Bo 秋江夜泊 (Mooring on the River at Night in the Autumn) – Zhu Wencheng
  3. Jiu Kuang 酒狂 (Drunken Ecstasy) – Elle Kasser
  4. Yueren Ge 越人歌 (Song of the Yue Boatman) – Plinks Thomas
  5. Chun Xiao Yin 春晓吟 (Ode to a Spring Dawn) – Steven Wang (Australia)
  6. Liu Shui 流水 (Flowing Water) – Wang Huiting
  7. Wo Long Yin 臥龍吟 (The Sleeping Dragon) – Shi Yang Mortimer
  8. Meihua San Nong 梅花三弄 (Three Variations on the Plum Blossom) – Cheng Yu (qin) and Dennis Lee (xiao)
  9. Chun Jiang Wan Tiao 春江晚眺 Evening View of the River in Spring – Xie Xinyi
  10. Zui Weng Yin 醉翁吟 (The Old Toper) – Marnix Wells
  11. Yue Ren Ge 越人歌 (Song of the Yue Boatmen) – Charlie Thomas
  12. Guangling San Xin Pu 广陵散新谱 (A New Score for Guangling San) (from the Shiyi Xian Guan Qinpu 十一絃館琴譜) – Julian Joseph
  13. Ao Ai Ai欸乃 (The Boatmen’s Song) Guan Pinghu version in 9 sections based on the Tianweng Ge 天聞閣琴譜 score (1876) – André Ribeiro
  14. Yu Lou Chun Xiao 玉楼春晓 (Spring Dawn at the Jade Tower) – Steven Dydo (USA)
  15. Shan Ju Yin 山居吟 (Ode to Lives in the Mountains) (from the Xilutang Qintong 西麓堂琴統) – Peiyou Chang (USA) (qin) with recitation of two Chinese Tang and Song Dynasty Zen poems in Cantonese (because it is close to the ancient Tang Dynasty dialect) by Tracy Li and English by Andrea Lioy)
  16. Interaction with Zoom audience 琴友观众互动