Yaji 30th May 2004
This, the 7th meeting of the London Youlan Qin
Society, was our second gathering for 2004. It was held in the Pitt Rivers
Museum Centre for Musical Instruments and Textiles, Balfour Building, 60
Banbury Road, Oxford. It would be hard to find a finer venue. The Museum,
with its fine collection of musical instruments from around the world,
was an inspiration. The collection includes a number of unusual items from
China, including a 6-string pipa. The society is deeply grateful
to the Curator for making it possible for us to have a meeting at the Museum,
for her support and for and for all the work she did during the day which
contributed so much to the success of this event. Many people said it was
our best meeting yet.
Programme
-
Cheng Yu - played Guanshan Yue* and Liu Shui*
-
Julian Joseph - played Guangling San Zheng Qu*
-
Tsai Tsan-Huang - played Ping Sha Luo Yan (Fan Chuan version,
orally transmitted)+
-
Michael Gubman - played Ping Sha Luo Yan (from Qinxue Congshu,
Guan Pinghu's transcription)+
-
Yeh Shi-Hua - played Ao Ai+
-
Hu Feifei - played Jiu Kuang+
-
Charlie Huang - played Gao Shan+
-
Dan Nung Ing - played Linzhong Yi (from Xilutang Qintong,
Gong Yi's transcription)#
-
Tan Chinwee - played Xiao Xiang Shui Yun&
# Played on a
Qing Dynasty qin with silk strings
* Played on a qin made by Zeng
Chengwei with steel/nylon strings
+ Played on a Ming (?) Dynasty qin
with steel/nylon strings
& Played on a qin made by Li Guangyu
with steel/nylon strings
|
In the Music Garden of the Pitt Rivers Museum Centre for Musical Instruments
and Textiles |
Introduction
Cheng Yu and Tsai Tsanhuang began the proceedings, and Dr la Rue, Curator
of the Collection, gave a brief introduction to the history of the Collection
and garden. The majority of the Museum's musical instruments date back
to the 19th century, when Henry Balfour started the collection.
However, some items date back as far as to the Tradescants in the 17th
century. The original nucleus of 300 instruments has now grown to some
7000 music-related objects, of which only a small proportion can be on
display. The garden is known as the Music Garden, and was dedicated to
the great organologist Anthony Baines on the occasion of his 85th
birthday. Every plant has a musical connection.
Cheng Yu then played a piece (Guanshan Yue) by way of an introduction
to the music for those who had not heard it before. This was followed by
a brief introduction to the qin by Julian Joseph. The earliest qins,
such as those unearthed from the tomb of Marquis Yi of Zeng (ca 433 BC)
had a body and a tail and 10 strings, and were unlike modern qins.
However the design of the qin, with its characteristic shape and
7 strings, has not changed substantially for at least 2000 years, although
qins
made during the Tang Dynasty were broader and more steeply curved than
later ones. Confucius was a qin player, and the qin
piece
You
Lan (The Solitary Orchid) is associated with him. Traditionally, the
qin
was the preserve of the literati, and was played mainly among small groups
of like-minded people. There is a special type of tablature notation for
qin
music, which tells the player what to do, but gives only somewhat vague
clues as to tempo and rhythm. There is debate as to whether the old scores
specify how the piece was intended to be played, or whether they described
the way a particular masters played the piece. Until the 1950s, the strings
were made of silk, but are now made of steel overwound with nylon. They
are more durable and give a brighter, louder and more sustained tone than
silk. In either case, the outermost strings are the thickest, getting thinner
towards the player. The tuning is pentatonic.
Guangling San Zhen Qu
This piece is somewhat different to the Guangling San in Shenqi
Mipu, which is the version played today, although it is clearly related.
Guangling
San is associated with the story of how Nie Zheng assassinated the
Han king in order to avenge the death of his father. The Han king had a
sword maker executed for failing to deliver on time a sword he had commissioned
him to make. The sword maker's son Nie Zheng made up his mind to avenge
his father's death. He went into the mountains for ten years, learned to
play the qin and became a famous player, giving performances all
over the country. The king heard of him and asked him to perform in the
palace. Nie Zheng thus realized his long-cherished wish to kill him. Fearing
his family might be in danger if his identity were known, he afterwards
mutilated his face beyond recognition and committed suicide. The piece
is also associated with Ji Kang, one of the "Seven Sages of the Bamboo
Grove", a group of literati who used to engage in music, poetry and wine
drinking in a bamboo retreat in the mountains. He is said to have learrned
the piece from a ghost around the end of the San Guo (Three Kingdoms) period
(220-280 AD), during the transition from the Wei to the Jin Dynasty, and
to have played it just before he was executed. Another version of this
story, as quoted in the Shiyi Xian Guan Qinpu, from which this piece
was taken, says that it was not Guangling San but another piece,
called Taiping Yin, that he played before his execution. The Shiyi
Xian Guan Qinpu was compiled by Liu E, style Tieyun, better known as
the author of the novel Lao Can Youji (The Travels of Lao Can).
According to the Shiyi Xian Guan Qinpu, the early Qing Dynasty qin
master Wang Anhou heard the piece in a dream, subsequently acquired the
score and on playing it realised it was the piece he had heard in his dream.
The Shiyi Xian Guan Qinpu presents two versions of the piece, one
from Wang Anhou's score, the other a version modified by Liu E's qin
teacher Zhang Ruishan. The earliest version is in the 1634 qin handbook
Guyin
Zheng Zong, in which it is preceeded by a short piece similar to the
modal preludes (diaoyi) found in early Ming Dynasty qin handbooks.
Julian Joseph played this prelude, then the version by Zhang Ruishan.
Antique qins
Many
people have argued that, in order to play qin in the traditional
way, it is necessary to use an antique insrument fitted with silk strings.
This is possible because the way in which qins are constructed,
and covered with layers of hard lacquer, enables them to be preserved for
a great length of time. Qins over 1000 years old are still in good
playing condition, and qins built during the Ming Dynasty (1368-1644)
are not uncommon. Many people say that such instruments should not be kept
in a museum, where they are "dead", but that they should be played regularly.
One cannot walk into a shop and buy an antique qin - you need to
have the right connections. The qin used to play several of the
pieces on this occasion was of uncertain provenance, probably Ming, possibly
earlier, and had steel/nylon strings. Another antique qin some of
us played was made in 1803 (Qing (1644-1911) Dynasty) and had belonged
to a well-known calligrapher since 1834, as evidenced by the fine calligraphy
on the base. This one was fitted with silk strings, so we had the opportunity
to compare the two types of sound. Here Dan Nung Ing is showing us the
base of the qin.
High Mountains and Flowing Water
Charlie
Huang, a self-taught qin player from Birmingham, played his interpretation
of Gao Shan (High Mountains) from Shenqi Mipu. This was originally
part of a longer piece, Gao Shan Liu Shui, which was separated into
two individual pieces, Gao Shan and Liu Shui (Flowing Water),
during the Tang Dynasty (618-907). Gao Shan Liu Shi (High Mountains
and Flowing Water) is said to have been composed by Yu Boya. Like many
qin pieces, they can be interpreted on more than one level. On the
surface Gao Shan describes high mountains, with passages depicting
the wild flowers and moss and the sounds of streams and birds, and Liu
Shui describes various movements of flowing water from a gentle trickle
to a powerful waterfall. On a deeper level, they relate to a famous story:
about 2000 years ago, the famous but apparently esoteric Yu Boya would
often play the qin alone, resigned to being the only person able
to recognise his music as a representation of the classic images of Chinese
art - mountains and water. One day, a stranger by the name of Zhong Ziqi
approached him as he sat playing under a pine tree. Zhong Ziqi recognised
the images conveyed by his music, and the resulting artistic communion
was the foundation of a deep and close friendship that was to last until
Zhong Ziqi's death. Then, unable to bear the loss of his companion, Yu
Boya smashed his qin at his friend's graveside and never played
again. Even today In China, a particularly close and sympathetic friend
is described as zhiyin - a person "who knows one's music".
Discussion
After we had played several pieces, we had a wide-ranging discussion about
a number of qin-related topics, beginning with the status of the
qin
in China today. Compared with only a few years ago, it appears to be ejoying
something of a revival. There has been a huge increase in the number of
amateur players, and even children are taking it up. There has been a corresponding,
but much smaller, increase in the number of professional and accomplished
amateur players - up from 40 a few years ago to around 100. Nonetheless,
only a few of the music conservatories offer courses in qin. However
before the 1950s, all qin players were amateurs. It was never played
in a concert environment, only in yajis. Traditionally, it was passed
from master to pupil. Often a master's son would learn to play a little
simply by seeing and hearing it all the time. Eventually the master would
realise this and start formal lessons. The traditional teaching method
was for the student to copy the teacher exactly. There were special tables,
on which two qins could be played, master and pupil sitting opposite
each other. Scores were rarely or never used. This kind of teaching was
not done for money, payment often being nominal and/or dependent on the
student's ability to pay. The pupil had no say in what he/she would learn.
They would just learn the master's repertoire, and nothing else; it was
not acceptable to play a piece in front of your teacher that you had learned
elsewhere. To some extent, this practice still goes on in Taiwan. However,
many teachers now teach in order to make a living, and therefore have to
take their students' desires into account. This applies to all traditional
Chinese instruments, not only the qin - but not to Western instruments
such as the piano, where fees can be very high. In present-day mainland
China most qin masters have learned from several teachers, and they
do not belong to any particular school. Indeed, several well-known qin
masters there have published self-teach VCD sets. Far from diluting the
influence of the teacher, many students who learn from these self-teach
aids want to further their studies with the teacher whose VCDs they learned
from. Also, they can reach many more students in this way. Some people
questioned how much one can understand the true spirit of qin music
by learning through technology rather than directly from a master. The
response was that one can appreciate all forms of music, including
qin,
in many ways. Indeed, how well does the average, non-playing listener understand
Western classical music?
It is widely acknowledged that playing the qin has meditational
value. The posture required is itself meditative; the purity of the harmonics
(almost a sine wave) and the preponderance of consonance as opposed to
the disonance that occurs in some types of music - all have been shown
to have a calming effect. Furthermore the heart and brain can entrain to
a slow pulse - say around 60 beats per minute - which is quite close the
the pulse of many pieces of qin music. This was all borne out by
the experience of several of those present. Some say that playing any musical
instrument can have this effect. However this is not borne out by experience.
The pipa, for example, is generally too fast and bright, with too
many dissonances, and the posture is not sufficiently relaxed.
How do you define qin? Is is purely a form of music or musical
repertoire, or is it something more than that? Opinions vary. Some say
it is just music, others say it is a complete package: the music, the instrument,
and the associated culture and philosophy. This is an area of debate, as
is the question of whether one should use silk or steel/nylon strings,
and whether it should be played in the concert hall or be confined to small
gatherings (yajis). However similar questions arise in the music
of other cultures; they are not unique to the qin. Another controversial
question is that of the standardisation of instruments. At one time, a
player would make their own instrument, and it would probably be the only
one they would play. In Taiwan and Hong kong, it is still not uncommon
for a student to make a
qin as part of their study of the instrument.
But nowadays, batches of identical instruments are turned out in quantity
from factories. Just as many schools of Buddhism coexist peacefully together,
it is to be hoped that people with different views regarding qin
music can exist together, and enrich each other. All are paths leading
to the same destination.
Copyright the London Youlan Qin Society, June,
2004. All rights reserved.